Pipedija - tautosaka, gandai, kliedesiai ir jokios tiesos! Durniausia wiki enciklopedija durnapedija!


Tokia: Skirtumas tarp puslapio versijų

Iš Pipedijos - durniausios enciklopedijos.
Jump to navigation Jump to search
(Naujas puslapis: Nu, zinai TOKIA)
 
S (Atmestas PAKSAS (Aptarimas) pakeitimas; sugrąžinta naudotojo Rwc versija)
 
(nerodoma 4 tarpinės versijos, sukurtos 3 naudotojų)
1 eilutė: 1 eilutė:
Nu, zinai TOKIA
'''Tokia''', kaip sakoma ''tokia'' '''TOKIA'''! Arba dar sako - '''toks''' yra '''TOKS''' ''toks''! Dar taip pat vartojami ir žodžiai "'''tokie'''" beigi "'''tokios'''". Nauja ir sparčiai populiarėjanti [[internetai|internetuose]] epitetizacinio būdvardžio emanacija, turinti savireikšmę semantiką ir reiškianti hipersaviakcentavimą!
 
Vat pavyzdžiui, sakoma "''ta gražuolė yra tokia graži''" arba "''tas sviestas yra toks sviestuotas''" arba "''ta [[samanė]] tokia stipri''". Tai dėl to dar geriau sakyti viską tiesiai ir nesuveliant su visokiais netiesioginumais, pavyzdžiui, "''[[Pareigytė]] tokia pareigytė''" arba "''tas [[Kubilius]] toks kubilius''". Arba "''tie papai tokie [[papai]]''". Tai kai taip pasakai, tai išsyk visiems viskas aišku pasidaro.
 
 
== Kilmė ==
Tokia prasmės stiprinimo forma yra kilusi iš [[japonų kalba|japonų kalbos]], kur paprasčiausiai nėra formos, galinčios pabrėžti sakinio dalį, ją sustiprinti. Kitaip tariant, japonų kalboj neina pasakyti "labai", "smarkiai", "stipriai", o juolab - žodžių iš serijos "-esnis", "-iausias" ir pan., o to vietoje yra vartojamas tiesiog pakartojimas.
 
Pvz., vietoj pasakymo "labai baisu", japonai sakytų "baisu baisu", o vietoj "labai skanu" - sakytų "skanu skanu". O vietoj "baisiausias" - sakytų "baisus toks baisus". Ir taip toliau.
 
Versdami savus tekstus į anglų kalbą, japonai savo kalbos neužmiršo, kurdami tokias konstrukcijas, kaip "bloody blood", "beauty shuch beauty", "beautifully such beauty", "big such big" ir pan.. Ilgainiui, žinoma, panašūs [[vertalai]] atkeliavo ir į [[lietuvių kalba|lietuvių kalbą]] - dėl viso to, aišku, kalti [[anime]] mėgėjai ir [[Emo]]!
 
 
== Pavyzdžiai ==
* [[Pipedija]] tokia pipedija!
* [[Grybauskaitė]] tokia grybauskaitė!
* [[Landsbergis]] toks landsbergis!
 
[[Category:Būdvardžiai]]

Dabartinė 20:19, 8 kovo 2013 versija

Tokia, kaip sakoma tokia TOKIA! Arba dar sako - toks yra TOKS toks! Dar taip pat vartojami ir žodžiai "tokie" beigi "tokios". Nauja ir sparčiai populiarėjanti internetuose epitetizacinio būdvardžio emanacija, turinti savireikšmę semantiką ir reiškianti hipersaviakcentavimą!

Vat pavyzdžiui, sakoma "ta gražuolė yra tokia graži" arba "tas sviestas yra toks sviestuotas" arba "ta samanė tokia stipri". Tai dėl to dar geriau sakyti viską tiesiai ir nesuveliant su visokiais netiesioginumais, pavyzdžiui, "Pareigytė tokia pareigytė" arba "tas Kubilius toks kubilius". Arba "tie papai tokie papai". Tai kai taip pasakai, tai išsyk visiems viskas aišku pasidaro.


Kilmė

Tokia prasmės stiprinimo forma yra kilusi iš japonų kalbos, kur paprasčiausiai nėra formos, galinčios pabrėžti sakinio dalį, ją sustiprinti. Kitaip tariant, japonų kalboj neina pasakyti "labai", "smarkiai", "stipriai", o juolab - žodžių iš serijos "-esnis", "-iausias" ir pan., o to vietoje yra vartojamas tiesiog pakartojimas.

Pvz., vietoj pasakymo "labai baisu", japonai sakytų "baisu baisu", o vietoj "labai skanu" - sakytų "skanu skanu". O vietoj "baisiausias" - sakytų "baisus toks baisus". Ir taip toliau.

Versdami savus tekstus į anglų kalbą, japonai savo kalbos neužmiršo, kurdami tokias konstrukcijas, kaip "bloody blood", "beauty shuch beauty", "beautifully such beauty", "big such big" ir pan.. Ilgainiui, žinoma, panašūs vertalai atkeliavo ir į lietuvių kalbą - dėl viso to, aišku, kalti anime mėgėjai ir Emo!


Pavyzdžiai