Sūka tai išties kalė būtų, jei iš rusų kalbos išverstume, bet kai mažvaikiai belenkokius žodžius vartoja, bile tik draudžiama būtų, tai koks gi jiems skirtumas - ar vyras, ar moteris, ar išvis negyvas daiktas!

Kadangi kalba natūraliai mutuoja, tai štai jau ir lietuvių kalba čia gali pasigirdi nauja šio žodžio forma - scūka, kuris skamba daug geriau už ankstesnį, nes dar įspūdingiau tariasi. Tai štai šitą žodžio variantą ir patariame naudoti, nes taip daugiau bus visiems įspūdžio.