Pipedija - tautosaka, gandai, kliedesiai ir jokios tiesos! Durniausia wiki enciklopedija durnapedija!
Rusakalbiai
Rusakalbiai - toksai į vatą vyniojamas pavadinimas, kai kalbama apie žmones, kurie nebūtinai rusai ir nebūtinai moka rišliai kalbėti rusų kalba, tačiau lietuviškai kalbėti irgi nemoka ar tai nenori, o kartais ir tyčia vengia, aiškindami, kad čia kiti su jais turi rusiškai kalbėt - "gavari paruski".
Būdingi rusakalbiškumo požymiai:
- Nenoras mokytis lietuvių kalbos, nes ji atseit esą Lietuvoje nereikalinga
- Aiškinimas, kad rusų kalba moka kalbėti visi ir dėl to jos pakanka
- Rusakalbiai niekada neklausia, ar pašnekovas išvis supranta rusų, net jeigu jis yra žaliasis jaunimėlis, kuriam iš rusų žodyno žinomi tik „blet“ ir „pizda“
- Tarp Lietuvoje stabiliai gyvenančių (pilietybę turinčių) rusakalbių - nenoras, kad jų vaikai mokytųsi lietuvių kalbos mokykloje
- Lietuviškos žiniasklaidos neskaitymas, neklausymas ir nežiūrėjimas, vietoje to žiūrint rusiškas TV
- Prie to pačio, neretos prosovietinės pažiūros, arba, kiek kitaip – „prie ruso buvo geriau!“
- Negebėjimas orientuotis vietinėje lietuviškoje situacijoje, kartais netgi iki nežinojimo, jog Lietuva yra Europos Sąjungoje ir NATO
Šiaip, visi šie punktai yra būdingi ne tik Lietuvoje gyvenantiesiems rusakalbiams, bet ir praktiškai bet kokiose kitose šalyse. Buvusiose SSRS respublikose gi greičiausiai galvoja, kad aplink jų vien rusai, tai ir rusų užtenka, o visokios vietinės kalbos išgalvotos, o jas naudojantys gyventojai tiesiog išsipisinėja ar tai puikuojasi.
Bendras rusakalbių požymis - kad jų gyvenimo būdas ir požiūris yra pasirenkamas ir nieko bendro neturi su jų tautybe. Tarp rusakalbių pasitaiko ir rusų, ir lenkų, ir baltarusių, ir, kaip ką nors bestebintų - netgi ir lietuvių, nes ir tarpu šiųjų būna tokių, kurie lietuviškai nebekalba ir kalbėti nesiruošia.
Labai geras būdas su rusakalbiais susišnekėti - tai jungti Plungę, kitaip tariant tiesiog atsisakyti suprasti bet ką, kas sakoma rusiškai ir kategoriškai reikalauti lietuvių kalbos - "kalbėk lietuviškai!"
Šitaip pavarius, staiga ima ir paaiškėja, kad rusakalbis lietuviškai ir supranta, ir kalba kuo puikiausiai, o tiesiog buvo pasikėlęs ir bandė kažką vaizduot.