899
pakeitimai
Pipedija - tautosaka, gandai, kliedesiai ir jokios tiesos! Durniausia wiki enciklopedija durnapedija!
(Naujas puslapis: '''Močiakrušys''' arba '''močkrušys''' - toksai keiksmažodis, kuris, pagal viską, senoviniais laikais gal ir nebuvo Lietuvoje žinomas. Atėjo į lietuvių kalbą greičiausiai kaip verstinis iš anglų kalbos. Gi anglų kalboje žodis "''motherfucker''" irgi ilgai buvo nežinomas - pirmi paminėjimai yra tik visai iš XIXa. pabaigos JAV, pagrindinai iš Teksaso valstijos, kur užfiksuotas atvejis iš teismo, kur buvo...) |
|||
| 3 eilutė: | 3 eilutė: | ||
Gi anglų kalboje žodis "''motherfucker''" irgi ilgai buvo nežinomas - pirmi paminėjimai yra tik visai iš [[XIXa.]] pabaigos [[JAV]], pagrindinai iš Teksaso valstijos, kur užfiksuotas atvejis iš teismo, kur buvo nagrinėjama byla, kurioje vienas kažkoks žmogėnas kitą žmogėną pavadino močiakrušiu, o tas už tai jį nudėjo. Kiek vėliau žodis išplito ir kitose valstijose, o dar vėliau, panašu kad daugiausiai per [[II Pasaulinis karas|II Pasaulinį karą]] ir vėlesnius kelis dešimtmečius - ir daugybėje kitų šalių, kur tik lankėsi ar su kuriomis sąveikavo [[JAV]] kariškiai. | Gi anglų kalboje žodis "''motherfucker''" irgi ilgai buvo nežinomas - pirmi paminėjimai yra tik visai iš [[XIXa.]] pabaigos [[JAV]], pagrindinai iš Teksaso valstijos, kur užfiksuotas atvejis iš teismo, kur buvo nagrinėjama byla, kurioje vienas kažkoks žmogėnas kitą žmogėną pavadino močiakrušiu, o tas už tai jį nudėjo. Kiek vėliau žodis išplito ir kitose valstijose, o dar vėliau, panašu kad daugiausiai per [[II Pasaulinis karas|II Pasaulinį karą]] ir vėlesnius kelis dešimtmečius - ir daugybėje kitų šalių, kur tik lankėsi ar su kuriomis sąveikavo [[JAV]] kariškiai. | ||
Žodis "motherfucker" buvo plačiai naudojamas Kurt Vonnegut knygoje [[Skerdykla nr.5]], kuri buvo išversta ir į [[lietuvių kalba|lietuvių kalbą]], ten paliekant ir išverstą žodį "močiakrušys". Greičiausiai per tą knygą žodis ir išplito Lietuvoje, pirmiausiai tarp visokių [[moksliukai|moksliukų]], o paskui - kažkiek ir į šnekamąją kalbą. | Žodis "motherfucker" buvo plačiai naudojamas [[Kurt Vonnegut]] knygoje [[Skerdykla nr.5]], kuri buvo išversta ir į [[lietuvių kalba|lietuvių kalbą]], ten paliekant ir išverstą žodį "močiakrušys". Greičiausiai per tą knygą žodis ir išplito Lietuvoje, pirmiausiai tarp visokių [[moksliukai|moksliukų]], o paskui - kažkiek ir į šnekamąją kalbą. | ||
Šiuo metu žodis "močiakrušys" nėra labai populiarus realiame vartojime, nors dažnai vartojamas įvairių amerikietiškų filmų vertimuose. Nepaisant gan mažo populiarumo, žodžio vartosena auga. | Šiuo metu žodis "močiakrušys" nėra labai populiarus realiame vartojime, nors dažnai vartojamas įvairių amerikietiškų filmų vertimuose. Nepaisant gan mažo populiarumo, žodžio vartosena auga. | ||
pakeitimai