Dzindobristai: Skirtumas tarp puslapio versijų

90 pridėta baitų ,  17:30, 17 rugpjūčio 2025
nėra keitimo aprašymo
(Naujas puslapis: '''Dzin dobristai''' - tai nuo žodžių dzin ir ''dobre'' - kas reiškia maždaug "man dzin ir gerai". Tai čia panašiai kaip kokia Hakuna Matata, tiktai labiau vietiškai, lietuviškai-lenkiškai, nes ''dzien dobrzie'' ir ''dzin wszyztko'' - taigi, kaip tai ''wszystko jest w porządku''. Tai čia ir atsiverčia tasai dzin aspektas - jei nesvarbu, tai ir gerai. Štai taip dzindobristai ir geria - nuo žodžio gėris, nes jei geri, tai ir gerai. Categ...)
 
 
1 eilutė: 1 eilutė:
'''Dzin dobristai''' - tai nuo žodžių [[dzin]] ir ''dobre'' - kas reiškia maždaug "man dzin ir gerai". Tai čia panašiai kaip kokia [[Hakuna Matata]], tiktai labiau vietiškai, lietuviškai-lenkiškai, nes ''dzien dobrzie'' ir ''dzin wszyztko'' - taigi, kaip tai ''wszystko jest w porządku''.
'''Dzin dobristai''' - tai nuo žodžių [[dzin]] ir ''dobre'' - kas reiškia maždaug "man dzin ir gerai". Tai čia panašiai kaip kokia [[Hakuna Matata]], tiktai labiau vietiškai, lietuviškai-lenkiškai, nes ''dzien dobrzie'' ir ''dzin wszyztko'' - taigi, kaip tai ''wszystko jest w porządku''. Gi žodis "dobre" - tai reiškia, kad gerai, o žodis "gerai" - tai nuo žodžio "gerti".


Tai čia ir atsiverčia tasai [[dzin]] aspektas - jei nesvarbu, tai ir gerai.
Tai čia ir atsiverčia tasai [[dzin]] aspektas - jei nesvarbu, tai ir gerai.
1 000

pakeitimų