Jidiš: Skirtumas tarp puslapio versijų

179 pridėti baitai ,  03:21, 13 gruodžio 2020
10 eilutė: 10 eilutė:
== Žydiški jidiš žodžiai lietuvių kalboje ==
== Žydiški jidiš žodžiai lietuvių kalboje ==
Yra daug puikių jidiš žodžių, kuriuos verta įsiminti ir išmokti, tai tada būsit jei ir ne kaip [[žydas]], tai mažų mažiausiai kaip pusiau vilnietis, nes būtent [[Vilnius|Vilniuje]] daugiausiai to žydiško kalbėjimo išlikę. Štai tokie pavyzdiniai žodžiai jums:
Yra daug puikių jidiš žodžių, kuriuos verta įsiminti ir išmokti, tai tada būsit jei ir ne kaip [[žydas]], tai mažų mažiausiai kaip pusiau vilnietis, nes būtent [[Vilnius|Vilniuje]] daugiausiai to žydiško kalbėjimo išlikę. Štai tokie pavyzdiniai žodžiai jums:
* [[Babkės]] - tai pinigai. Žodis kilęs nuo slaviško bapki, kuris jidiš kalboje reiškė bobutę ir kartu [[Jekaterina II|Jekaterinos II]] įvestus popierinius pinigus, ant kurių ta boba buvo vaizduojami.
* [[Bapkės]] - tai pinigai. Žodis kilęs nuo slaviško bapki, kuris jidiš kalboje reiškė bobutę ir kartu [[Jekaterina II|Jekaterinos II]] įvestus popierinius pinigus, ant kurių ta boba buvo vaizduojami.
* Bachūras - vaikinas arba vyras bendrai, arba kažkokios panos bernas konkrečiai, arba kokios nors moters vyras. Žodis yra kilęs nuo hebrajiško žodžio, reiškiančio vaikiną.
* Bachūras - vaikinas arba vyras bendrai, arba kažkokios panos bernas konkrečiai, arba kokios nors moters vyras. Žodis yra kilęs nuo hebrajiško žodžio, reiškiančio vaikiną.
* [[Blatas]] - kas nors, gaunamo per pažintis, pvz., [[korupcija]]. Tai nuo jidiš žodžio, reiškiančio raštelį arba pasižadėjimą, pagal kurį padaromas darbas arba bendresne prasme tiesiog reiškiančio ryšius, pažintis. Žodis kilęs nuo vokiško "die blatte", reiškiančio popierių, pasižadėjimą.
* [[Blatas]] - kas nors, gaunamo per pažintis, pvz., [[korupcija]]. Tai nuo jidiš žodžio, reiškiančio raštelį arba pasižadėjimą, pagal kurį padaromas darbas arba bendresne prasme tiesiog reiškiančio ryšius, pažintis. Žodis kilęs nuo vokiško "die blatte", reiškiančio popierių, pasižadėjimą.
25 eilutė: 25 eilutė:
* Mazeltov - pasveikinimas, palinkėjimas kažko gero, panašiai kaip "linkėjimai jums" ar "sveikinimai jums". Kilęs nuo hebrajiškų žodžių - "mazal", reiškiančio žvaigždyną arba likimą ir "tov", reiškiančio gerumą, laimę. Šitas pasveikinimas sakomas kiekviena džiaugsmo proga.
* Mazeltov - pasveikinimas, palinkėjimas kažko gero, panašiai kaip "linkėjimai jums" ar "sveikinimai jums". Kilęs nuo hebrajiškų žodžių - "mazal", reiškiančio žvaigždyną arba likimą ir "tov", reiškiančio gerumą, laimę. Šitas pasveikinimas sakomas kiekviena džiaugsmo proga.
* Pocas - tiesiog [[pimpalas]], nes tą ir reiškia šitas hebrajiškos kilmės žodis.
* Pocas - tiesiog [[pimpalas]], nes tą ir reiškia šitas hebrajiškos kilmės žodis.
* Šakar makar - taip sakoma, kai daroma kažkas neaiškaus, panašiai kaip kokia [[abrakadabra]] - tai nuo vokiškos kilmės jidiš "sachern", kas reiškia prekybą, susitarimus
* Šiksa - anksčiau reiškė nežydę moterį, kuri kabina kokį nors žydą bachūrą. Bet vėliau tapo bendriniu žodžiu, kuris reiškia tiesiog jauną gražią ir kartu kibią paną, gal būt [[barakuda|barakudą]].
* Šiksa - anksčiau reiškė nežydę moterį, kuri kabina kokį nors žydą bachūrą. Bet vėliau tapo bendriniu žodžiu, kuris reiškia tiesiog jauną gražią ir kartu kibią paną, gal būt [[barakuda|barakudą]].
* Žlobas - nuo vokiškų "die shclupp" arba "die schlubb", reiškiančių lėtą arba durną žmogų
* Žlobas - nuo vokiškų "die shclupp" arba "die schlubb", reiškiančių lėtą arba durną žmogų
2 414

pakeitimų