Anglija: Skirtumas tarp puslapio versijų

1 baitas pašalintas ,  18:29, 2 gegužės 2019
nėra keitimo aprašymo
31 eilutė: 31 eilutė:
  But when I took a stack, they put me out of the job
  But when I took a stack, they put me out of the job


(cia geriausias vertimas ka trys anglu kalbos eksperstai galejo suregzti)
(cia geriausias vertimas ka trys anglu kalbos ekspertai galejo suregzti)


Gana archaiski lyriksai, labai megstami konservatyviu britu. Buvo siulymu keisti himna i koki modernu gejiska Queen, ar Bryan Adams sukurta, bet absoliuti dauguma anglu (apie 120% is viso, is kuriu 100% buvo anglai o like 20% rastamanai) grieztai papriestaravo. Britai savo nuomones nepareiske. Tai tik dar labiau painiavos ivele i diskusija kas tie anglai ir kas tie britai? Bet kuriuo atveju, himnas iki siol dainuojamas "Inglan is a bitch".
Gana archaiski lyriksai, labai megstami konservatyviu britu. Buvo siulymu keisti himna i koki modernu gejiska Queen, ar Bryan Adams sukurta, bet absoliuti dauguma anglu (apie 120% is viso, is kuriu 100% buvo anglai o like 20% rastamanai) grieztai papriestaravo. Britai savo nuomones nepareiske. Tai tik dar labiau painiavos ivele i diskusija kas tie anglai ir kas tie britai? Bet kuriuo atveju, himnas iki siol dainuojamas "Inglan is a bitch".
10

pakeitimų