3 694
pakeitimai
Pipedija - tautosaka, gandai, kliedesiai ir jokios tiesos! Durniausia wiki enciklopedija durnapedija!
| 24 eilutė: | 24 eilutė: | ||
* 贱人 (jiàn rén) - pigus žmogus, dažniausiai tai reiškia kokias nors palaido elgesio moteris ar šiaip kokius nevertus žmones | * 贱人 (jiàn rén) - pigus žmogus, dažniausiai tai reiškia kokias nors palaido elgesio moteris ar šiaip kokius nevertus žmones | ||
* 贱货 (jiàn huò) - pigi prekė, dažniausiai tai reiškia kokius nors žmones, kurie yra pigūs ir nieko neverti | * 贱货 (jiàn huò) - pigi prekė, dažniausiai tai reiškia kokius nors žmones, kurie yra pigūs ir nieko neverti | ||
* 小姐 (xiǎo jiě) - tiesiog [[prostitutė]]. Nors šitas žodis | * 小姐 (xiǎo jiě) - tiesiog [[prostitutė]]. Nors šitas žodis [[Taivanas|Taivane]] (ir Singapūre, Malaizijoje) yra naudojamas padoriame kontekste ir reiškia ponią, bet [[Komunistinė Kinija|Komunistinėje Kinijoje]] reiškia tik parsiduodančias moteris | ||
* 卖豆腐 (mài dòu fu) - parduodamas [[tofu sūris]], kas išties reiškia elementarią [[prostitucija|prostituciją]] | * 卖豆腐 (mài dòu fu) - parduodamas [[tofu sūris]], kas išties reiškia elementarią [[prostitucija|prostituciją]] | ||
* 吃豆腐 (chī dòu fu) - valgyti tofu sūrį, kas reiškia vyrus iškrypėlius | * 吃豆腐 (chī dòu fu) - valgyti tofu sūrį, kas reiškia vyrus iškrypėlius | ||
* 公共汽车 (gōng gòng qì chē) - viešasis [[autobusas]], bet kartu reiškia žmones, kurie pisasi su kuo papuola | * 公共汽车 (gōng gòng qì chē) - viešasis [[autobusas]], bet kartu reiškia žmones, kurie pisasi su kuo papuola | ||
Tiesa, kadangi kinai emigravo į įvairius pasaulio kraštus, ypač į Pietryčių Aziją, jie susirinko savo kalbą, o į vietos žmonių kalboms davė įvairių kiniškų skolinių, tarp jų ir keiksmažodžių, kurių dalis atėjo ne iš mandarinų, o iš Pietų Kinijos dialektų: | |||
* 膣屄 (chi-bai) - Reiškia pyzdą, o kartais vartojama kaip žodžio "fuck" atitikmuo. Dar užrašoma kaip ''chee-bye'', ''cibai'', ''tsibay'', ''CB'' ir taip toliau, priklausomai nuo regiono | |||
* 𡳞鸟 (lān-chiáu) - Elementariai tai tiesiog pimpalas | |||
* 阿明 (a-bêng) - Angl. ''Ah Beng'', tai reiškia neturtingus žmones arba tokius žmones, kurie prastai rengiasi. Gali reikšti ir gangsterį | |||
* 阿莲 (a-lián) - Tas pats kaip Ah Beng, tik moterims | |||
* 无声 (bô-siaⁿ) - pažodžiui "be garso", bet slengo reikšme reiškia moterį, kuri daugumą savo laiko praleidžia klubuose, geria, vartoja narkotikus ir pan. | |||
* 屎 (mandarinų - shǐ, hokkien - sái) - žr. 妈的, reiškia tą patį | |||
* 戇女 (gōng-lí) - paprasta šalava | |||
[[Category:Keiksmažodžiai]] | [[Category:Keiksmažodžiai]] | ||