Pipedija - tautosaka, gandai, kliedesiai ir jokios tiesos! Durniausia wiki enciklopedija durnapedija!


Pseudokirilica: Skirtumas tarp puslapio versijų

Iš Pipedijos - durniausios enciklopedijos.
Jump to navigation Jump to search
3 eilutė: 3 eilutė:


Tokiam stiliui nerūpi, ar tos raidės išvis skamba taip pat, kaip jiems atrodo; visiškai ignoruoja fonologiją. Svarbiausia, kad atrodytų autentiškai.
Tokiam stiliui nerūpi, ar tos raidės išvis skamba taip pat, kaip jiems atrodo; visiškai ignoruoja fonologiją. Svarbiausia, kad atrodytų autentiškai.
Tipiškiausi lotyniškų raidžių pakeitimai į kiriliškas būna tokie:
* A - į Д
* X - į Ж
* E - į З arba Э
* N - į И arba Й
* Y - į Ч arba У
* R - į Я
* O - į Ю arba Ф
* U - į Ц
Ir visaip panašiai, priklausomai nuo visokių [[dezaineriai|dezainerių]] fantazijos.


Pavyzdžiui, neretai galima pamatyti kažką panašaus į tokį tekstą – „МОТНЭЯ ЯЦSSIA“ (Mother Russia) arba šiaip „ЯUSSIA“, ką bet koks rusas atitinkamai perskaitytų kaip „Motnėja Jacsia“ ir „Jausia“. Svarbu pridėti tai, kad pseudokirilica visada rašoma didžiosiomis raidėmis, [[Kapsai|kapsloku]], nes mažosios kirilinės raidės mažiau atitinka lotyniškoms.
Pavyzdžiui, neretai galima pamatyti kažką panašaus į tokį tekstą – „МОТНЭЯ ЯЦSSIA“ (Mother Russia) arba šiaip „ЯUSSIA“, ką bet koks rusas atitinkamai perskaitytų kaip „Motnėja Jacsia“ ir „Jausia“. Svarbu pridėti tai, kad pseudokirilica visada rašoma didžiosiomis raidėmis, [[Kapsai|kapsloku]], nes mažosios kirilinės raidės mažiau atitinka lotyniškoms.

02:03, 31 sausio 2025 versija

Filmo „Boratas“ posteris. Čia kirilica užrašyta raidė Д, kuri tipo panaši į A, tačiau verčiasi kaip D. Taip ir gaunasi „Bordt“, arba išvis „Vojadt“, jeigu eit pagal kurėjų logiką.

Pseudokirilica, arba fo-kirilica (angl. Faux Cyrillic) – gana paplitęs rašymo stilius, kuriame kai kurios lotyniškos raidės keičiamos į panašiai atrodančias kiriliškas raides, kad priduoti tokią Rytų Europos, arba šiaip Rusyno atmósferą.

Tokiam stiliui nerūpi, ar tos raidės išvis skamba taip pat, kaip jiems atrodo; visiškai ignoruoja fonologiją. Svarbiausia, kad atrodytų autentiškai.

Tipiškiausi lotyniškų raidžių pakeitimai į kiriliškas būna tokie:

  • A - į Д
  • X - į Ж
  • E - į З arba Э
  • N - į И arba Й
  • Y - į Ч arba У
  • R - į Я
  • O - į Ю arba Ф
  • U - į Ц

Ir visaip panašiai, priklausomai nuo visokių dezainerių fantazijos.

Pavyzdžiui, neretai galima pamatyti kažką panašaus į tokį tekstą – „МОТНЭЯ ЯЦSSIA“ (Mother Russia) arba šiaip „ЯUSSIA“, ką bet koks rusas atitinkamai perskaitytų kaip „Motnėja Jacsia“ ir „Jausia“. Svarbu pridėti tai, kad pseudokirilica visada rašoma didžiosiomis raidėmis, kapsloku, nes mažosios kirilinės raidės mažiau atitinka lotyniškoms.