Xiaomi: Skirtumas tarp puslapio versijų
Žymos: Keitimas mob. telefonu Keitimas įskiepiu mobiliesiems Advanced mobile edit |
|||
| (nerodoma 2 tarpinės versijos, sukurtos vieno naudotojo) | |||
| 1 eilutė: | 1 eilutė: | ||
'''Xiaomi''' - taigi kažkokia neaiški [[Kinijos liaudies respublika|kinietiška]] firma, papigiai parduodanti pusė velnio veikiančius mobiliakus ar kokį nors kitą [[ | '''Xiaomi''' - taigi kažkokia neaiški [[Kinijos liaudies respublika|kinietiška]] firma, papigiai parduodanti pusė velnio veikiančius [[mobiliakai|mobiliakus]] ar kokį nors kitą [[šūdas|šūdą]], pavyzdžiui labai jau protingus [[dulkių siurbliai|dulkių siurblius]], [[televizoriai|televizorius]], ir, galimai kokias tai [[ausinės|ausines]] bei [[paspirtukai|paspirtukus]]. Lyg tais dar trečia populiariausia telefonų firma, atsiliekanti nuo kokių nors [[Samsung|Samsungų]] ar [[Apple|Obuolių]]. | ||
[[Category: | Kaip tarti "Xiaomi"? Ogi niekas nežino, nes originalūs [[kiniečių kalba|kiniečių kalbos]] garsai yra visai nepanašūs į ištariamus, taigi - kas kaip nori, tas taip taria: vieni sako "Ksiajomi", kiti "Šajomi", treti - "Čiajomi", dar kiti - "Šejomi", o dar kiti - "Siajomi", o durniausi - tai išvis pasako "Chiajomi". Teisingas gi tarimas yra "Ciaomi" su "C" tariama taip, kad skambėtų beveik kaip S - t.y., panašiai, kaip sakant ir [[Xi Jinping]] vardą. Gi sakyti kokį tai "Šiajomi" gali nebent koksai nors visiškas atsilupėlis. | ||
Bendrai tai [[kiniečiai]] keistokai atrodo, kai galvoja, kad jų kažkokį tai tarimą kaip nors kokie nors europiečiai išmoks. | |||
Tuo tarpu originalus Xiaomi kompanijos pavadinimas "小米集团" reiškia "sorų krūvelė", kas nelabai aišku išvis. Kokios čia dar [[soros]], apie ką jūs? | |||
[[Category:Įmonės]] | |||
[[Category:Elektronika]] | [[Category:Elektronika]] | ||
Dabartinė 12:15, 25 kovo 2025 versija
Xiaomi - taigi kažkokia neaiški kinietiška firma, papigiai parduodanti pusė velnio veikiančius mobiliakus ar kokį nors kitą šūdą, pavyzdžiui labai jau protingus dulkių siurblius, televizorius, ir, galimai kokias tai ausines bei paspirtukus. Lyg tais dar trečia populiariausia telefonų firma, atsiliekanti nuo kokių nors Samsungų ar Obuolių.
Kaip tarti "Xiaomi"? Ogi niekas nežino, nes originalūs kiniečių kalbos garsai yra visai nepanašūs į ištariamus, taigi - kas kaip nori, tas taip taria: vieni sako "Ksiajomi", kiti "Šajomi", treti - "Čiajomi", dar kiti - "Šejomi", o dar kiti - "Siajomi", o durniausi - tai išvis pasako "Chiajomi". Teisingas gi tarimas yra "Ciaomi" su "C" tariama taip, kad skambėtų beveik kaip S - t.y., panašiai, kaip sakant ir Xi Jinping vardą. Gi sakyti kokį tai "Šiajomi" gali nebent koksai nors visiškas atsilupėlis.
Bendrai tai kiniečiai keistokai atrodo, kai galvoja, kad jų kažkokį tai tarimą kaip nors kokie nors europiečiai išmoks.
Tuo tarpu originalus Xiaomi kompanijos pavadinimas "小米集团" reiškia "sorų krūvelė", kas nelabai aišku išvis. Kokios čia dar soros, apie ką jūs?