Skaistutė: Skirtumas tarp puslapio versijų

602 pridėti baitai ,  18:00, 4 sausio 2010
nėra keitimo aprašymo
1 eilutė: 1 eilutė:
'''Skaistutė''' - anoks siūlomas naujadaras. Bet še tau boba ir devintinės, [[kunigas|kunigo]] sutanos ar marškinių dėvimą baltą apykaklę, [[kalbainiai|kalbainiai]] siūlo skaistutės [[naujadaras|naujadarą]].
'''Skaistutė''' - išgirdę šį žodį daugumas iškart įsivaizduos mielą mažą baltapūkę mergaitę didelėmis mėlynomis akimis.
 
Deja, nepaisant gražaus skambesio tai viso labo tėra nukvakusių [[kalbainiai|kalbonacių]] siūlomas [[naujadaras|naujadaras]] anokiems vyriškiems skudurgaliams užvadinti.  
 
[[Tskant]] - še tau boba ir devintinės, dabar visi turėsime [[kunigas|kunigo]] sutanos ar kostiuminių marškinių dėvimą baltą apykaklę vadinti ne kokiu ''kalnieriumi'' ar pan. barbarizmu, bet švelniai ir naiviai skambančiu '''skaistutės''' [[naujadaras|naujadaru]].
'''Skaistutės''' termino šalininkų nuomone, siūlomas žodis taikliausiai atspindėtų apykaklės esmę, mat balta spalva simbolizuoja ne tik šviesą, džiaugsmą, bet ir nekaltumą. Tai štai, davatkos, bučiuodamos kunigams rankas, džiaugsis kokios jos skaisčios tapo, o [[kalbainiai|kalbonaciai]] trins rankomis, kad jų sunkus darbas eina ne šiknon, o visom keturiom į viršų.
 
Truputį keista, kad kunigo ''apatiniai triūsikai'' lygtais kol kas dar nevadintini šiuo užvadinimu, bet čia matyt, tik laiko klausimas. Ne paskutinis gi šiemet posėdis tų kalbininkų buvo.


Skaistutės šalininkų nuomone, siūlomas žodis taikliausiai atspindėtų apykaklės esmę, mat balta spalva simbolizuoja ne tik šviesą, džiaugsmą, bet ir nekaltumą. Tai štai, davatkos, bučiuodamos kunigams rankas, džiaugsis kokios jos skaisčios tapo, o [[kalbainiai]] trins rankomis, kad jų sunkus darbas eina ne šiknon, o visom keturiom į viršų.


O kodėl gi ne? Štai:
O kodėl gi ne? Štai: