Japonų kalba: Skirtumas tarp puslapio versijų

172 pridėti baitai ,  06:32, 28 liepos 2009
nėra keitimo aprašymo
(Naujas puslapis: '''Japonų kalba''' - tai Japonijoje vartojama kalba, kuria kalba japonai. Gan iškrypusi gramatika ir klaikūs hieroglifai - pagrindinės šios kalbos ypatybės. M...)
 
1 eilutė: 1 eilutė:
[[Vaizdas:Japoniuke.jpg|400px|thumb|right|Japonų kalbos verta išmokti jau vien tam, kad galėtum pabendrauti su [[tokios|tokiomis]] japoniukėmis!]]
'''Japonų kalba''' - tai [[Japonija|Japonijoje]] vartojama kalba, kuria kalba [[japonai]]. Gan iškrypusi gramatika ir klaikūs hieroglifai - pagrindinės šios kalbos ypatybės. Mes gi, nesigilindami, pateiksim trumpą žodynėlį, kuris jums padės susišnekėti su japonu, jei jau pakliūsit į tokią situaciją!
'''Japonų kalba''' - tai [[Japonija|Japonijoje]] vartojama kalba, kuria kalba [[japonai]]. Gan iškrypusi gramatika ir klaikūs hieroglifai - pagrindinės šios kalbos ypatybės. Mes gi, nesigilindami, pateiksim trumpą žodynėlį, kuris jums padės susišnekėti su japonu, jei jau pakliūsit į tokią situaciją!


4 eilutė: 5 eilutė:
== Japonų-lietuvių kalbų žodynėlis ==
== Japonų-lietuvių kalbų žodynėlis ==
=== Labas ===
=== Labas ===
今日は (konnichiwa) - tiesiog labas
* 今日は (konnichiwa) - tiesiog labas
おっす (ossu) - vartojamas tik tarp artimų draugų vyrų
* おっす (ossu) - vartojamas tik tarp artimų draugų vyrų
もしもし (moshi moshi) - kalbant telefonu
* もしもし (moshi moshi) - kalbant telefonu


=== Atsisveikinim===as ===
=== Atsisveikinimas ===
さようなら (sayōnara) - sudie
* さようなら (sayōnara) - sudie


=== Aš nesuprantu ===
=== Aš nesuprantu ===
わかりません (wakarimasen) - nesuprantu japoniškai
* わかりません (wakarimasen) - nesuprantu japoniškai
わからない (wakaranai) - nesuprantu, paaiškinkit
* わからない (wakaranai) - nesuprantu, paaiškinkit


=== Atsiprašymas ===
=== Atsiprašymas ===
すみません! (sumimasen) - prašau atleisti man
* すみません! (sumimasen) - prašau atleisti man
ごめんなさい! (gomen nasai) - atsiprašau
* ごめんなさい! (gomen nasai) - atsiprašau


=== Palikit mane ramybėje ===
=== Palikit mane ramybėje ===
ほっといて! (hottoite!) - palikit mane ramybėje
* ほっといて! (hottoite!) - palikit mane ramybėje


=== Pagalba ===
=== Pagalba ===
助けて! (tasukete!) - padėkite man
* 助けて! (tasukete!) - padėkite man


=== Įvairūs posakiai ===
=== Įvairūs posakiai ===
私のホバークラフトは鰻でいっぱいです (watashi no hobākurafuto wa unagi de ippai desu) - mano skraidantis laivas pilnas ungurių
* 私のホバークラフトは鰻でいっぱいです (watashi no hobākurafuto wa unagi de ippai desu) - mano skraidantis laivas pilnas ungurių
ピペットのサイトの情報に満ちている - Pipedija yra labai protinga
* ピペットのサイトの情報に満ちている - Pipedija yra labai protinga




[[Category:Kalbos]]
[[Category:Kalbos]]