Eurovizija 2011: Skirtumas tarp puslapio versijų

67 pridėti baitai ,  18:20, 18 gegužės 2011
nėra keitimo aprašymo
(n)
 
1 eilutė: 1 eilutė:
{{youtube|Nfx0OMM2u0A|Ir tai ne padirbta... Švediškui Dimai Bilanui netik pavyko debiliškai atkartoti savo pirmtaką, bet ir pasityčioti iš anglų kalbos bei gatvės vaikėzų, daužančių langus}}
{{youtube|Nfx0OMM2u0A|Ir tai ne padirbta... Švediškui Dimai Bilanui netik pavyko debiliškai atkartoti savo pirmtaką, bet ir pasityčioti iš anglų kalbos bei gatvės vaikėzų, daužančių langus}}
 
[[Vaizdas:Airiai Eurovizija.jpeg|thumb|left|200px|Garsieji airiai]]
'''2010 m. Eurovizijos parodija'''. Kitaip ir nepavadinsi. Lietuviai išsiuntė ne ką kitą, ogi [[Evelina Sašenko|Eveliną Sašenko]] (teisingiau - Ewelina Saszenko) su neaiškios kalbos daina "C'est ma vie", kas gi lietuviškai reiškia "Mano gyvenimas". Nors suknelė net nesižiūrėjo, tačiau padedama [[žydomasonai|žydomasonų]] ir [[lenkai|šūdlenkių]] sugebėjo laimėti 19 vietą.
'''2010 m. Eurovizijos parodija'''. Kitaip ir nepavadinsi. Lietuviai išsiuntė ne ką kitą, ogi [[Evelina Sašenko|Eveliną Sašenko]] (teisingiau - Ewelina Saszenko) su neaiškios kalbos daina "C'est ma vie", kas gi lietuviškai reiškia "Mano gyvenimas". Nors suknelė net nesižiūrėjo, tačiau padedama [[žydomasonai|žydomasonų]] ir [[lenkai|šūdlenkių]] sugebėjo laimėti 19 vietą.


219

pakeitimų