Amerikonų kalba: Skirtumas tarp puslapio versijų

645 pridėti baitai ,  11:28, 10 spalio 2023
(Naujas puslapis: '''Amerikonų kalba''' būtų visai kaip anglų, betgi skiriasi rašyba, o ir kalbėsena visaip. Tai pavyzdžiui amerikonai vis mėgsta "''z''" - ten, kur [[anglai...)
 
Žymos: Keitimas mob. telefonu Keitimas įskiepiu mobiliesiems Advanced mobile edit
 
(nerodoma 5 tarpinės versijos, sukurtos 4 naudotojų)
1 eilutė: 1 eilutė:
'''Amerikonų kalba''' būtų visai kaip [[anglų kalba|anglų]], betgi skiriasi rašyba, o ir kalbėsena visaip.
'''Amerikonų kalba''' būtų visai kaip [[anglų kalba|anglų]], betgi skiriasi rašyba, o ir kalbėsena visaip.


Tai pavyzdžiui amerikonai vis mėgsta "''z''" - ten, kur [[anglai]] rašo "''s''", tai [[amerikonai]] vis ima ir parašo kartais "''z''", tai taip ir gaunas, kad kai anglai rašo "''organisation''", amerikonai rašo "''organization''" ir panašiai...
== Rašyba ==
Tai pavyzdžiui amerikonai vis mėgsta ''z'' - ten, kur [[anglai]] rašo ''s'', tai [[amerikonai]] vis ima ir parašo kartais ''z'', tai taip ir gaunas, kad kai anglai rašo ''organisation'', amerikonai rašo ''organization'' ir panašiai...


Arba pavyzdžiui, apie žmonių grupes [[anglai]] sako "''are''", o [[amerikonai]] sako "''is''" - taip vat pas vienus gaunasi "''Pipedija are the group of idiots''", o pas kitus "''Pipedija is the group of idiots''"
Arba pavyzdžiui, apie žmonių grupes anglai sako ''are'', o [[amerikonai]] sako ''is'' - taip vat pas vienus gaunasi ''Pipedija are the group of idiots'', o pas kitus ''Pipedija is the group of idiots''.


Betgi amerikonai labai gerai padarė, kad bent kažkiek tuos absurdiškus laikus supaprastino, tai kai [[britai]] sako "''I have already written article in Pipedija''", tai amerikonai sako paprastai - "''I already wrote article in Pipedija''". Arba vatgi su tuo prakeiktu "''shall''" žodžiu, katrasai reiškia privalomąjį būsimąjį - tai amerikonai išvis šitąjį pripažint atsisakė ir visur apseina su paprastu "''will''", o jei ir pavartoja tą "''shall''", tai tik ta pačia prasme, kaip ir "''will''".
Betgi amerikonai labai gerai padarė, kad bent kažkiek tuos [[absurdas|absurdiškus]] laikus supaprastino, tai kai [[britai]] sako ''I have already written an article in Pipedija'', tai amerikonai sako paprastai - ''I already wrote an article in Pipedija''. Arba vatgi su tuo prakeiktu ''shall'' žodžiu, katrasai reiškia privalomąjį būsimąjį - tai amerikonai išvis šitąjį pripažint atsisakė ir visur apseina su paprastu ''will'', o jei ir pavartoja tą ''shall'', tai tik ta pačia prasme, kaip ir ''will''.


== Žodynas ==


Skiriasi pas šituos amerikonus ir patsai gi žodynas. Vieni gi sako ''lorry'', o vat gi kiti tai jau ''truck'' apibūdindami ne ką kitą, o tą patį [[sunkvežimis|sunkvežimį]]. Štai jum čia gi pateikiami keli besiskiriantys žodžiai:
{| class="wikitable"
|+Trumpasis parankinis amerikonų-anglų-lietuvių kalbų žodžių žodynėlis
!Amerikonų
!Anglų
!Lietuvių
|-
|eggplant
|aubergine
|baklažanas
|-
|coriander
|cilantro
|kalendra
|-
|gas station
|petrol station
|degalinė
|-
|movie theater
|cinema
|kino teatras
|-
|cab
|taxi
|taksi
|-
|soccer
|football
|futbolas
|}


Tai aišku, ir kitų subtilybių yra visokių, betgi čia kai nesuprantam, tai dar nerašom, o tikimės, kad koks specialistas papildys mus kada...
== Pabaiga ==
 
Tai aišku, gi ir kitų subtilybių yra visokių, betgi čia kai nesuprantam, tai ir kolkas gi nerašom, o tiktai tikimės, kad koks nors gi [[specialistas]] papildys mus kada...




[[Category:Kalbos]]
[[Category:Kalbos]]
1 094

pakeitimai