Sajonara: Skirtumas tarp puslapio versijų

1 856 pridėti baitai ,  01:46, 4 balandžio 2024
Naujas puslapis: '''Sajonara''' (arba ''sayonara'', iš ''さようなら'') - toksai japoniškas pasakymas, kuris reiškia maždaug, kaip "sudie", t.y., liūdną ir beviltišką atsisveikinimą visiems laikams, nes daugiau nebepasimatysi. Sakomas neretai mirusiems ar tiems, kas numirs. Lietuvių kalboje Sayonara atėjusi bene iš kokios tai ispanų kalbos, ir galimai per kokį nors Hemingvėjų, kuris kur tai tą žodį vartojo, nors galimai ir ne. Į is...
(Naujas puslapis: '''Sajonara''' (arba ''sayonara'', iš ''さようなら'') - toksai japoniškas pasakymas, kuris reiškia maždaug, kaip "sudie", t.y., liūdną ir beviltišką atsisveikinimą visiems laikams, nes daugiau nebepasimatysi. Sakomas neretai mirusiems ar tiems, kas numirs. Lietuvių kalboje Sayonara atėjusi bene iš kokios tai ispanų kalbos, ir galimai per kokį nors Hemingvėjų, kuris kur tai tą žodį vartojo, nors galimai ir ne. Į is...)
(Jokio skirtumo)
980

pakeitimų