Kambarys:Pas Kristų: Skirtumas tarp puslapio versijų

59 pridėti baitai ,  17:44, 6 liepos 2024
nėra keitimo aprašymo
Žymos: Keitimas mob. telefonu Keitimas įskiepiu mobiliesiems Advanced mobile edit
Žymos: Keitimas mob. telefonu Keitimas įskiepiu mobiliesiems Advanced mobile edit
 
1 eilutė: 1 eilutė:
{{Kambarys}}
{{Kambarys}}
- Kurs gyvenime pasėjo, po mirties tik surinks - šlepsi Kristus ugnį pakurendamas
- Kurs gyvenime pasėjo, po mirties tik surinks - šlepsi Kristus ugnį pakurendamas.
- Tu čia apie Van Gogą turbūt, Kristau tu nelaiminagas - sakau net nežiaumoju
 
- Aš dar nuimsiu šį derlių -  išeina Van Gogas, tik kažkoks tamsus, kaip velnias koks
- Tu čia apie Van Gogą turbūt, Kristau tu nelaimingas - sakau net nežiaumoju.
 
- Aš dar nuimsiu šį derlių -  išeina Van Gogas, tik kažkoks tamsus, kaip velnias koks.
 
- O Marija?
- O Marija?
- Aaa dar Paryžiuje, sakė, kad ten ir pasiliks -  dunda Dievas ir lazdos nenuleidžia.
- Aaa dar Paryžiuje, sakė, kad ten ir pasiliks -  dunda Dievas ir lazdos nenuleidžia.
- Jooo mane tai į dykūmą, - verkia Kristus
 
- Nu dukrelė tik viena, tarp kitko ji tau motina, va kaip padariau -  Dievas nenurimsta ir ugnimi kvėpuoja
- Jooo mane tai į dykumą, - verkia Kristus
 
- Nu dukrelė tik viena, tarp kitko ji tau motina, va kaip padariau -  Dievas nenurimsta ir ugnimi kvėpuoja.
 
Tie dievai visai pakvaišo, ką daryti? Sakau:
Tie dievai visai pakvaišo, ką daryti? Sakau:
- Paleiskite mane, aš iš to kambario, kaip jums tai, duosiu šimtą baksų (meluoju)
- Paleiskite mane, aš iš to kambario, kaip jums tai, duosiu šimtą baksų (meluoju)
- Kambarys tai geras - šimtas penkiasdešimt - Kristus net dreba
 
- Gerai šimtas dvidešimt penki ir dylas bus padarytas - aš atrodau kaip pusdievis
- Kambarys tai geras - šimtas penkiasdešimt, - Kristus net dreba.
 
- Gerai šimtas dvidešimt penki ir dylas bus padarytas - aš atrodau kaip pusdievis.
 
*[[Kambarys:Paleistas?|Gal dabar paleis?]]