Pipedija - tautosaka, gandai, kliedesiai ir jokios tiesos! Durniausia wiki enciklopedija durnapedija!
Amerikonų kalba: Skirtumas tarp puslapio versijų
(žodynėlis į lentelę) |
|||
11 eilutė: | 11 eilutė: | ||
Skiriasi pas šituos amerikonus ir žodynas. Vieni sako ''lorry'', o va kiti tai jau ''truck'' apibūdindami ne ką kitą, o tą patį [[sunkvežimis|sunkvežimį]]. Štai jumi keli besiskiriantys žodžiai: | Skiriasi pas šituos amerikonus ir žodynas. Vieni sako ''lorry'', o va kiti tai jau ''truck'' apibūdindami ne ką kitą, o tą patį [[sunkvežimis|sunkvežimį]]. Štai jumi keli besiskiriantys žodžiai: | ||
{| class="wikitable" | |||
|+Trumpasis parankinis amerikonų-anglų-lietuvių kalbų žodžių žodynėlis | |||
!Amerikonų | |||
eggplant aubergine | !Anglų | ||
!Lietuvių | |||
coriander cilantro | |- | ||
|eggplant | |||
gas station | |aubergine | ||
|baklažanas | |||
movie theater cinema | |- | ||
|coriander | |||
|cilantro | |||
|kalendra | |||
|- | |||
|gas station | |||
|petrol station | |||
|degalinė | |||
|- | |||
|movie theater | |||
|cinema | |||
|kino teatras | |||
|} | |||
15:09, 9 spalio 2023 versija
Amerikonų kalba būtų visai kaip anglų, betgi skiriasi rašyba, o ir kalbėsena visaip.
Rašyba
Tai pavyzdžiui amerikonai vis mėgsta z - ten, kur anglai rašo s, tai amerikonai vis ima ir parašo kartais z, tai taip ir gaunas, kad kai anglai rašo organisation, amerikonai rašo organization ir panašiai...
Arba pavyzdžiui, apie žmonių grupes anglai sako are, o amerikonai sako is - taip vat pas vienus gaunasi Pipedija are the group of idiots, o pas kitus Pipedija is the group of idiots.
Betgi amerikonai labai gerai padarė, kad bent kažkiek tuos absurdiškus laikus supaprastino, tai kai britai sako I have already written an article in Pipedija, tai amerikonai sako paprastai - I already wrote an article in Pipedija. Arba vatgi su tuo prakeiktu shall žodžiu, katrasai reiškia privalomąjį būsimąjį - tai amerikonai išvis šitąjį pripažint atsisakė ir visur apseina su paprastu will, o jei ir pavartoja tą shall, tai tik ta pačia prasme, kaip ir will.
Žodynas
Skiriasi pas šituos amerikonus ir žodynas. Vieni sako lorry, o va kiti tai jau truck apibūdindami ne ką kitą, o tą patį sunkvežimį. Štai jumi keli besiskiriantys žodžiai:
Amerikonų | Anglų | Lietuvių |
---|---|---|
eggplant | aubergine | baklažanas |
coriander | cilantro | kalendra |
gas station | petrol station | degalinė |
movie theater | cinema | kino teatras |
Pabaiga
Tai aišku, ir kitų subtilybių yra visokių, betgi čia kai nesuprantam, tai dar kolkas gi nerašom, o tikimės, kad koks specialistas papildys mus kada...