Pipedija - tautosaka, gandai, kliedesiai ir jokios tiesos! Durniausia wiki enciklopedija durnapedija!


Tėvo vardas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Iš Pipedijos - durniausios enciklopedijos.
Jump to navigation Jump to search
S
 
1 eilutė: 1 eilutė:
'''Tėvo vardas''' gi [[sovietmetis|sovietmečiu]] būdavo nurodomas visur kur tik reikėdavo ir nereikėdavo valdiškose įstaigose. Ir, pavyzdžiui, pase puikuodavosi įrašas ne ''Vardenis Pavardenis'', o ''Vardenis Pavardenis Vardenio''. Gi kadangi viskas lygiagrečiai būdavo rašoma [[rusų kalba]], tai šalia puikuodavosi įrašas ''Vardianis Pavardianis Vardianovič'', ir, kaip pas [[rusai|rusus]] įprasta, kreipdavosi ''Tovarišč Vardianis Vardianovič''. Neaišku, kam to reikėjo, tai, žinoma atėjo iš [[rusai|rusų]] tradicijų, bet galbūt ir tam, kad nebūdavo naudojamas asmens kodas, kad identifikuoti asmenį tam tikru tikslumu, bet kitą vertus [[Rusija|Rusijoje]] vien ''Ivan Ivanov Ivanovič'' telefonų knygose užimdavo ir po keletą puslapių.  
'''Tėvo vardas''' gi [[sovietmetis|sovietmečiu]] būdavo nurodomas visur kur tik reikėdavo ir nereikėdavo valdiškose įstaigose. Ir, pavyzdžiui, pase puikuodavosi įrašas ne ''Vardenis Pavardenis'', o ''Vardenis Pavardenis Vardenio''. Gi kadangi viskas lygiagrečiai būdavo rašoma [[rusų kalba]], tai šalia puikuodavosi įrašas ''Vardianis Pavardianis Vardianovič'', ir, kaip pas [[rusai|rusus]] įprasta, kreipdavosi ''[[Tovarišč]] Vardianis Vardianovič''. Neaišku, kam to reikėjo, tai, žinoma atėjo iš [[rusai|rusų]] tradicijų, bet galbūt ir tam, kad nebūdavo naudojamas asmens kodas, kad identifikuoti asmenį tam tikru tikslumu, bet kitą vertus [[Rusija|Rusijoje]] vien ''Ivan Ivanov Ivanovič'' telefonų knygose užimdavo ir po keletą puslapių.  


[[Kategorija:Dalykai]]
[[Kategorija:Dalykai]]
[[Kategorija:Filologija]]
[[Kategorija:Filologija]]

Dabartinė 15:23, 7 gegužės 2020 versija

Tėvo vardas gi sovietmečiu būdavo nurodomas visur kur tik reikėdavo ir nereikėdavo valdiškose įstaigose. Ir, pavyzdžiui, pase puikuodavosi įrašas ne Vardenis Pavardenis, o Vardenis Pavardenis Vardenio. Gi kadangi viskas lygiagrečiai būdavo rašoma rusų kalba, tai šalia puikuodavosi įrašas Vardianis Pavardianis Vardianovič, ir, kaip pas rusus įprasta, kreipdavosi Tovarišč Vardianis Vardianovič. Neaišku, kam to reikėjo, tai, žinoma atėjo iš rusų tradicijų, bet galbūt ir tam, kad nebūdavo naudojamas asmens kodas, kad identifikuoti asmenį tam tikru tikslumu, bet kitą vertus Rusijoje vien Ivan Ivanov Ivanovič telefonų knygose užimdavo ir po keletą puslapių.