Pipedija - tautosaka, gandai, kliedesiai ir jokios tiesos! Durniausia wiki enciklopedija durnapedija!


Lietuviški vertimai: Skirtumas tarp puslapio versijų

Jump to navigation Jump to search
5 pridėti baitai ,  14:16, 3 spalio 2021
nėra keitimo aprašymo
S
1 eilutė: 1 eilutė:
'''Lietuviški vertimai''' – pasaulyje ypatingi vertimai iš visokių kalbų į lietuvių kalbą, išskirtiniai savo nerišlumu, prasmės iškraipymu, sakinių praleidimu. Vertėjai paprastai nemoka nei kalbos, iš kurios verčia, nei lietuviškai. Redakcijoje dažnai niekas net nežino, iš kokios kalbos čia apskritai verčia, ar iš rusų, ar iš vokiečių, ar kitos.<ref>https://www.delfi.lt/kultura/naujienos/bjaurus-vertimas-ir-bjauruji-anciuka-subjauroja.d?id=12346320</ref> Tragikomiškai prastų vertimų tradiciją Lietuvoje pradėjo dar [[Pranas Mašiotas]], beviltiškai sudarkęs šveicarų rašytojos Johannos Spyri knygutę vaikams „Heidi“<ref>https://rubinaitis.lnb.lt/index.php?3671366288</ref> Nepriklausomoje Lietuvoje tradiciją toliau tęsė dauguma leidyklų ir vertėjų. Išskirtinai idiotiški vertimai Lietuvos vertėjų sąjungos apdovanojami ANTI-premijomis. Jei vertėjas netyčia suklysta ir sakinį išverčia teisingai, jo darbą išlaikydamas lietuviškas tradicijas sugadina redaktorius.
'''Lietuviški vertimai''' – pasaulyje ypatingi [[vertimai]] iš visokių kalbų į lietuvių kalbą, išskirtiniai savo nerišlumu, prasmės iškraipymu, sakinių praleidimu. Vertėjai paprastai nemoka nei kalbos, iš kurios verčia, nei lietuviškai. Redakcijoje dažnai niekas net nežino, iš kokios kalbos čia apskritai verčia, ar iš rusų, ar iš vokiečių, ar kitos.<ref>https://www.delfi.lt/kultura/naujienos/bjaurus-vertimas-ir-bjauruji-anciuka-subjauroja.d?id=12346320</ref> Tragikomiškai prastų vertimų tradiciją Lietuvoje pradėjo dar [[Pranas Mašiotas]], beviltiškai sudarkęs šveicarų rašytojos Johannos Spyri knygutę vaikams „Heidi“<ref>https://rubinaitis.lnb.lt/index.php?3671366288</ref> Nepriklausomoje Lietuvoje tradiciją toliau tęsė dauguma leidyklų ir vertėjų. Išskirtinai idiotiški vertimai Lietuvos vertėjų sąjungos apdovanojami ANTI-premijomis. Jei vertėjas netyčia suklysta ir sakinį išverčia teisingai, jo darbą išlaikydamas lietuviškas tradicijas sugadina redaktorius.


Unikali lietuviškų vertimų tradicija 2007 m. paskelbta Lietuvos nematerialiosios kultūros paveldu ir įtraukta į UNESCO pasaulio paveldo sąrašą.
Unikali lietuviškų vertimų tradicija 2007 m. paskelbta Lietuvos nematerialiosios kultūros paveldu ir įtraukta į UNESCO pasaulio paveldo sąrašą.
12 eilutė: 12 eilutė:
== Gandai ir pletkai ==
== Gandai ir pletkai ==


<references />
 
{{References}}




[[Kategorija:Lietuvos kultūra]]
[[Kategorija:Lietuvos kultūra]]
[[Kategorija:UNESCO Pasaulio paveldas]]
[[Kategorija:UNESCO Pasaulio paveldas]]
1 037

pakeitimai

Naršymo meniu